
跨越海峡的书画情港澳台书画作品大展,对于推动港澳台地区书画艺术的发展具有重要意义。它不仅能够为书画家们提供一个展示和交流的平台,促进彼此之间的学习与借鉴,还能够增进三地之间的文化认同和友谊。同时,通过线上展览的举办,也能够让更多的人了解和欣赏到港澳台地区的书画艺术,推动中华文化的传承与发扬。 陈彦青,男,汉族,1953年1月出生,本科学历,中共党员,河南省临颍县人。现任河南省临颍县新城路南段中医鼻炎专科主任、医师、中医名医、中国特效医术专业委员会首席专家、中国中医专家委员会长。中国艺圣,国学领袖,国家一级书画师,中医教授,诺贝尔奖获得者,联合国教科文组织艺术名誉主席。中共十八大、十九大、二十大三届文艺代表。 主要业绩: 1978年9月一1982年7月毕业于河南中医学院; 1982年10月一1995年7月在临颍县康复医院工作; 1995年7月一2000年10月在临颍县卫校工作; 2000年10月至今在河南省临颍县新城路南段中医鼻炎专科工作。 2000年6月12日向中国知识产权局提交了自己研究的《一种鼻清喷散及其制取方法》取得了知识产权局受理的发明专利,专利号为;001188223.4,该技术具有很好的实用性、新颖性和可推广性。 2000年国际东西方专利发明优秀成果推广研讨会上获得了“优秀成果奖”。“世界华人重大学术科研成果“特等奖”。 2008年被中央党校决策者杂志社,决策者.重大理论部评为:共和国重大贡献‘金五星’一级勋章。 2008年被科技部《科技创辉煌》编委会评为:“百佳创新人才”金奖, 2009年被中国管理科学研究院评为“共和国60华诞重大学术前沿理里论”金奖和共和国建设突出成就“五星级优质勋章”。 2010年在国家医学教育发展中心被编入《共和国名医专家大全》《因此本人先后被编入了《专利之家》、《中国知名专家辞典》、《世界优秀专家人才名典》、《中华专家学者名流大典》、《中华名人大典》〈当代卷〉、《世界名人录》、《中国专家人才名典》、《中国专家人才库》、《中国精神文明大典》、《人类主流人物辞库》、《共和国名医专家大全》、《世界学术辞海》、《百年中华重要贡献人物》等典籍。 Chen Yanqing, male, Han ethnicity, born in January 1953, holds a bachelor's degree and is a member of the Communist Party of China. He is from Linying County, Henan Province. Currently serving as the Director of Traditional Chinese Medicine Rhinitis Specialist, Physician, Famous Traditional Chinese Medicine Doctor, and Chief Expert of China Special Effect Medical Technology Professional Committee in the South Section of Xincheng Road, Linying County, Henan Province. Chinese Art Saint, leader of traditional Chinese studies, national first-class calligrapher and painter, professor of traditional Chinese medicine, Nobel laureate, and Honorary Chairman of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the Arts. The representatives of the 18th, 19th, and 20th National Congress of the Communist Party of China in terms of literature and art. Main Achievements: Graduated from Henan University of Traditional Chinese Medicine from September 1978 to July 1982; I worked at Linying County Rehabilitation Hospital from October 1982 to July 1995; I worked at Linying County Health School from July 1995 to October 2000; I have been working in the Traditional Chinese Medicine Rhinitis Specialist Department on the southern section of Xincheng Road in Linying County, Henan Province since October 2000. On June 12, 2000, I submitted my research on "A Nasal Cleansing Spray and Its Preparation Method" to the China Intellectual Property Office and obtained an invention patent accepted by the Intellectual Property Office, with the patent number; 001188223.4, this technology has good practicality, novelty, and scalability. We won the "Excellent Achievement Award" at the 2000 International Symposium on the Promotion of Excellent Achievements in Eastern and Western Patent Inventions. The "Special Prize" for Major Academic Research Achievements of Chinese People in the World. In 2008, it was awarded the "Golden Five Stars" First Class Medal for Major Contributions to the Republic by the Decision Maker Magazine, Decision Maker, and Major Theory Department of the Central Party School. In 2008, it was awarded the "Top 100 Innovative Talents" Gold Award by the editorial board of "Science and Technology Creating Brilliance" by the Ministry of Science and Technology, In 2009, it was awarded the Gold Award for the "60th Anniversary of the Republic's Major Academic Frontier Theory" and the "Five Star Quality Medal" for outstanding achievements in the construction of the Republic by the Chinese Academy of Management Sciences. In 2010, I was included in the "Complete Collection of Famous Medical Experts in the Republic" at the National Medical Education Development Center. Therefore, I have been successively included in books such as "Patent House", "Chinese Famous Experts Dictionary", "World Excellent Experts and Talents Dictionary", "Chinese Expert and Scholar Celebrity Dictionary", "China Celebrity Dictionary", "Contemporary Volume", "World Celebrity List", "Chinese Expert and Talents Dictionary", "Chinese Expert and Talents Database", "Chinese Spiritual Civilization Dictionary", "Human Mainstream Figures Dictionary", "Complete Collection of Famous Medical Experts in the Republic", "World Academic Dictionary", "One Hundred Years of Chinese Important Contributors", etc. 自古成败皆于气,成气败气皆于鼻。治愈鼻炎皆成器,携带鼻炎有败气。气可鼓而不可泄,气所以充乎质,质因气而宏,正气存邪不可干!气为血之帅,血为气之母。气行血行,气滞(虚)血淤,久淤必癌,久癌必死。人以静为贵,说的就是没有鼻炎的人主贵。因为没有鼻炎的人就没有鼻塞、流涕、喷嚏、头痛、易感冒的症状,气足的人气场、磁场都强,具有很强大的吸引力和魅力,人缘就好,及聚人气,又聚财气。因此,治穷先治愚,治愚先通鼻。灵!鼻!是肺的上呼吸道,在阴阳五行中,肺主肾,也就是说:肺管着肾咧!肺属金,金生水,因此:肾气足的人,也就是没有鼻炎的人肾就不虚,起床早早,睡得晚,充满阳光活力,朝气蓬勃:有灵气,虎气,猴气,元气,正气,锐气,名气,福气和好运气。否则就有:霉气,晦气,暮气,泄气,败气,落气,邪气和丧气。中医鼻炎专科的先行者陈彦青。 Since ancient times, success or failure has always been attributed to qi, and the formation and failure of qi are all attributed to the nose. All treatments for rhinitis are effective, and carrying rhinitis can lead to qi loss. Qi can be inflated but not vented, so Qi is filled with quality. Quality is grand due to Qi, and positive Qi should not contain evil! Qi is the commander of blood, and blood is the mother of Qi. Qi and blood flow, Qi stagnation (deficiency) and blood stasis. Prolonged stasis leads to cancer, and prolonged cancer leads to death. People value tranquility, which means that those without rhinitis are valued. Because people without rhinitis do not have symptoms such as nasal congestion, runny nose, sneezing, headache, and susceptibility to colds. People with sufficient qi have strong aura and magnetic field, which have strong attraction and charm. They have good popularity and can gather both popularity and wealth. Therefore, to cure poverty, first cure ignorance, and to cure ignorance, first clear the nose. Spirit! Nose! It is the upper respiratory tract of the lungs. In the Yin Yang and Five Elements, the lungs govern the kidneys, which means: the lungs govern the kidneys! The lungs belong to gold, and gold generates water. Therefore, people with sufficient kidney energy, that is, those without rhinitis, do not have weak kidneys. They wake up early and sleep late, full of sunshine and vitality, and full of vitality. They have spiritual energy, tiger energy, monkey energy, vitality, righteousness, sharpness, fame, good luck, and good luck. Otherwise, there will be: mold, bad luck, twilight, discouragement, defeat, downfall, evil, and despair. Chen Yanqing, a pioneer in the field of traditional Chinese medicine rhinitis. 经陈老师研究发现:人的智力和能力的差别主要是由后天的鼻炎所拉大的;交通事故的双方60%患有鼻炎,也可以说交通事故的60%是鼻炎所引发的。然而,鼻炎多为感冒后遗症,鼻炎是一种杀人不见凶器、不见血的慢毒药,是误人子弟的罪魁祸首;又是一种常见病,多发病,其并发症很多,顽固缠身,如:头痛、眼球胀痛囚的慌、耳鸣、鼻恶臭、记忆力减退、抵抗力差、易感冒、不自主地频繁眨眼等;都直接接影响着人们的生活、学习、工作、事业、前途、前程和形象,影响着人们的精、气、神,这种精气神又不断地扭曲着人们本来美好的形象。 According to Professor Chen's research, the differences in intelligence and abilities among individuals are mainly caused by postnatal rhinitis; 60% of both parties in traffic accidents suffer from rhinitis, which can also be said to be 60% caused by rhinitis. However, rhinitis is often a sequelae of colds. It is a slow poison that kills without a visible weapon or blood, and is the main culprit for misleading children; It is also a common and frequently occurring disease with many complications, such as headache, eye swelling, palpitations, tinnitus, nasal odor, decreased memory, poor resistance, susceptibility to colds, and frequent involuntary blinking; All directly affect people's lives, studies, work, career, prospects, prospects, and image, affecting their essence, energy, and spirit, which constantly distorts people's originally beautiful image. 陈老师发明的“鼻清喷散”一改过去吃药、打针、穿刺、手术、电疗治鼻炎、鼻窦炎的传统疗法,采用使药物直达病变部位的喷沫疗法、直接吸收、实现了自病自治、每晚一次、每五天为一疗程的喷沫疗法,使用方便、成本低廉、疗程短、见效快、效果好、痛苦小、花钱少、不留任何后遗症的全中药疗法,有效率为100%,治愈率在95%左右。其除了具有一般药物的功能之外,还疏通经络,活血化瘀,祛去风除湿,解毒抗癌,提高视力,预防SARS和美容养颜的明显功效。如:鼻塞、涕多、囔鼻儿、睡觉打呼噜吹气、烦躁、古怪、注意力不集中、手足心燥热、手掌起泡脱皮、失眠多梦、梦呓滑精、腰膝酸沉、晚上睡不着、早晨睡不醒、睡觉醒来口干舌燥、口腔溃疡、嘴嘴唇干裂起皮、头皮筋箍、局部麻木、眼角不适、眼睛干涩、易眯眼、不自主地频繁眨眼、神志恍惚不清、气色不好、少气无力、眉宇常皱、眉头紧锁、眉梢倒立卷曲、怕风怕光、怕冷怕热、周身乏力、灵气不足、悟性差、反应迟钝、肢体硬筋疼痛、动脉粥样硬硬化、植物神经紊乱、内分泌失调、脸上起痘痘、神经官能症、双手颤抖不听使唤、精神萎靡不振等疑难杂症、无名病症均有立竿见影、药到病除的特殊疗效。 据不完全统计,10%一20%的人患有程度不同的鼻炎、鼻窦炎,也就是说我国现有1.5亿人在饱受着鼻炎的折磨和煎熬,严重地影响着人们的的升学率和事业成功率,危害着人们的形象,不断拉大着人与人们之间的差距和生活质量,并不断地制造着各种交通事故的发生。因此说,鼻炎、鼻窦炎对人们的危害极大。 The "Biqing Spray Powder" invented by Teacher Chen has changed the traditional treatment of rhinitis and sinusitis that used to be medication, injection, puncture, surgery, and electrotherapy. It adopts a spray therapy that allows the medication to reach the affected area directly, with direct absorption, achieving self disease autonomy, once every night, and every five days as a course of treatment. The spray therapy is convenient to use, cost-effective, short in course, quick in effect, effective, painless, cost-effective, and leaves no sequelae. It is a full traditional Chinese medicine therapy with an effective rate of 100% and a cure rate of about 95%. In addition to its general medicinal functions, it also has significant effects in unblocking meridians, promoting blood circulation and removing stasis, dispelling wind and dampness, detoxifying and anti-cancer, improving vision, preventing SARS, and promoting beauty and beauty. Such as: stuffy nose, mucus, grumbling nose, snoring and blowing in sleep, irritability, oddness, inattention, hot hands and feet, blistering and peeling palms, insomnia and dreaminess, balderdash and slippery essence, sour waist and knees, inability to sleep at night, inability to wake up in the morning, dry mouth and tongue, mouth ulcer, dry mouth and lips, scalp band, local numbness, eye corner discomfort, dry eyes, easy to squint, involuntary frequent blinking, confusion, poor complexion, lack of breath, frowning, frowning, frowning, frowning, frowning Scrolling, fear of wind and light, fear of cold and heat, general fatigue, lack of intelligence, poor understanding, slow reaction, limb stiffness and pain, arteriosclerosis, autonomic nerve disorder, endocrine disorder, acne on the face, neurosis, trembling hands Difficult and unnamed diseases such as mental depression have a special therapeutic effect of immediate effect and immediate cure. According to incomplete statistics, 10% to 20% of people suffer from varying degrees of rhinitis and sinusitis, which means that there are currently 150 million people in China suffering from the torment and torment of rhinitis, seriously affecting people's enrollment and career success rates, endangering their image, continuously widening the gap and quality of life between people, and constantly creating various traffic accidents. Therefore, rhinitis and sinusitis pose great harm to people. 陈彦青老师经过刻苦努力,潜心研究,挖出了多年来困扰患者的疑难杂症,无名病症的根源,并找到了治愈的办法,丰富了中医药文化宝库,填补外了中医药治愈鼻炎、鼻窦炎的空白,给医疗理论增添了新的说法,为科研理论找到了依据,为鼻炎、鼻窦炎患者找到了治愈的药物,为科学家研究微观领域提供了新课题。如:眉梢倒立卷曲、不自主地频繁眨眼、眼球胀疼则眼底无异常现象,嘴唇干裂起皮、双手起泡脱皮等以前都没有治疗的有效办法,可本人发明的“鼻清喷散”则药到病除,为人类解除疾苦、提高抵抗力、远离感冒、增强记忆力、预防SARS、提高工作效率、提高国民素质、作出了重大贡献。 很多鼻炎患者通过陈医生的治疗方式的选择,摆脱了多年的鼻炎病痛困扰,被广大朋友好评和热议,下面,我们就一起来走进它、了解古方鼻:炎,重要的事情说一遍足够! Teacher Chen Yanqing has worked hard and devoted himself to research, uncovering the root causes of difficult and unknown diseases that have plagued patients for many years, and finding a cure. This has enriched the cultural treasure trove of traditional Chinese medicine, filled the gap in the treatment of rhinitis and sinusitis with traditional Chinese medicine, added new perspectives to medical theory, found a basis for scientific research theory, found a cure for rhinitis and sinusitis patients, and provided new topics for scientists to study the micro field. For example, if the eyebrows are inverted and curly, frequent blinking involuntarily, and the eyeballs are swollen and painful, there is no abnormal phenomenon in the fundus of the eyes. If the lips are dry and cracked, and the hands are blistered and peeled, there is no effective treatment before. However, my invention of "Biqing Spray" can effectively cure the disease, relieve suffering, improve immunity, stay away from colds, enhance memory, prevent SARS, improve work efficiency, improve national quality, and make significant contributions to humanity. Many patients with rhinitis have freed themselves from years of suffering from the pain of rhinitis through Dr. Chen's treatment method, which has been highly praised and discussed by many friends. Now, let's step into it and learn about the ancient formula for rhinitis: inflammation. It's enough to say important things once! 陈彦青老师表示:任何阻碍生产力发展的人都将是历史的罪人,成立中医鼻炎新行业,治愈鼻炎就是在解放生产力。 [关注点一]:鼻炎患者到底有多痛苦?千万不要因为选错治疗方法、治疗药物,给病痛“雪上加霜”。“鼻炎患者到底有多痛苦”?带着这个疑问咨询和查看了很多鼻炎患者给古方鼻炎陈医生留言:“鼻炎到底应该怎么办?鼻炎真的很难受,鼻子不通气,鼻塞打喷嚏,严重的时候会头痛和头晕,鼻痒、流涕非常影响自己的形象,晚上睡不着,尤其是黄色浓稠的鼻涕,自己都觉得恶心。千万不要遇到换季,更别说感冒了,感觉鼻子、眼睛和头都要炸了,那种胀痛和钻心的感觉,真是生不如死,不仅仅会影响自己的睡眠质量,时间久了感觉还会精神衰落,甚至还让自己的记忆力下降,影响工作生活和学习。” 以上是小编了解到的鼻炎患者对病痛的感受,现在小编也非常理解鼻炎患者对于“良药良方”需求的迫切性,一个好的治疗方式得到患者肯定那是必然的。同时,我们也应该警醒认识到,有了鼻炎千万不可忽视,它会在不知不觉中发展出并发症的,鼻炎不仅仅是鼻子的问题。中医认为,鼻炎多因脏腑功能失调,再加上外感风寒,邪气侵袭鼻窍而致,此病往往缠绵难愈,一则是正虚而邪恋,二则是外邪久客,化火灼津而痰浊阻塞鼻窍,因此,五脏六腑功能失调为本,主要包括肺、脾、肾之虚损。再者,加之目前的西医治疗方式有它的局限性,“治标不治本”,很多专家认为,虽然当下能够迅速改善鼻塞症状的鼻炎手术等有创性治疗鼻炎的方法很多,但其基本原理却如出一辙,都在于通过削减下鼻甲的体积而增加鼻腔空间,由此而降低鼻腔呼吸阻力,扩大鼻腔的呼吸通道,可谓是鸡肋的治疗方法。同时,也有鼻炎患者选择西药治疗,不过,虽然西药通过药物的效力也可以短期内掩饰病情,但是却无法从内在彻底根治鼻炎,而且,长时间不当服用西药,不知不觉中一定会侵蚀自身的健康,到时候引起不可逆转的并发症,到那时候后悔都晚了!小编在这里提醒:鼻炎病痛本身已经非常痛苦,千万不要因为选错治疗方法、治疗药物,给病痛“雪上加霜”,让痛苦“更加痛苦”。 关注点二:鼻炎治愈后的患者感受鼻炎彻底根治康复后,患者得到是的身体和心理的双重愉悦!鼻炎患者都知道鼻炎病痛的折磨“苦不堪言”,尤其是患有鼻炎多年的患者,这种折磨更是渗入内心和灵魂。可以说,能够通过古方鼻炎通彻底根治鼻炎,患者得到的是身体和心理的“双重呵护”! 下面,我们就一起来看看治愈后的鼻炎患者是什么感受:“我在陈医生这里用古方鼻炎治疗了两个疗程,自己多年的过敏,性鼻炎就得到控制,3个疗程已经彻底治愈,现在半年没有复发,我非常感谢古方鼻炎,让我再也没有了喷嚏、流涕,从此告别了大黄鼻涕,也告别了让自己心忌的头痛头晕,轻松感由心到身体的舒服!”;“再也不怕季节交替,再也不用担心睡眠不好,自己的精神状态与以前相比翻天覆地,我感觉就连自己的记忆力都提高了。以前在医院又是脱敏治疗又是手术,花了很多冤枉钱都没有治好,在这里非常感谢古方鼻炎通!发自内心的感谢!”。还在被鼻炎病患折磨的朋友们,给自己一次了解古方鼻炎的机会,更选择一份信任,选择一次拥抱健康的机会! Teacher Chen Yanqing said: Anyone who hinders the development of productivity will be a historical culprit. Establishing a new industry of traditional Chinese medicine rhinitis and curing rhinitis is liberating productivity. [Focus 1]: How much pain does rhinitis patients experience? Never add insult to injury by choosing the wrong treatment method or medication. How much pain does rhinitis patients experience? With this question in mind, I consulted and checked many rhinitis patients who left a message to Dr. Chen of Gufang Rhinitis: "What should rhinitis do? Rhinitis is really uncomfortable, with a stuffy nose, nasal congestion, sneezing, and in severe cases, headaches and dizziness can occur. Nose itching and runny nose can greatly affect one's appearance, making it difficult to sleep at night, especially the thick yellow runny nose, which makes one feel nauseous. Do not encounter seasonal changes, let alone catching a cold. It feels like the nose, eyes, and head are about to explode. The feeling of bloating, pain, and boredom is really unbearable. Not only does it affect the quality of sleep, but over time, it can also cause mental decline, and even make one feel nauseous." My memory is declining, which affects my work, life, and studies The above is what the editor has learned about the pain and feelings of rhinitis patients. Now, the editor also understands the urgent need for "good medicine and prescription" for rhinitis patients. It is inevitable for a good treatment method to be recognized by patients. At the same time, we should also be aware that rhinitis cannot be ignored as it can develop complications unconsciously. Rhinitis is not just a problem with the nose. Traditional Chinese medicine believes that rhinitis is often caused by dysfunction of the internal organs, combined with external wind and cold, and the invasion of evil qi into the nasal opening. This disease is often lingering and difficult to cure. One is due to the deficiency of righteousness and evil love, and the other is due to the prolonged external evil, which causes the burning of fire and phlegm to block the nasal opening. Therefore, the dysfunction of the five organs and six organs is the root cause, mainly including the deficiency and damage of the lungs, spleen, and kidneys. Furthermore, coupled with the limitations of the current Western medical treatment methods, which treat symptoms rather than the root cause, many experts believe that although there are many invasive treatments for rhinitis such as rhinitis surgery that can quickly improve nasal congestion symptoms, their basic principles are the same. They all rely on reducing the volume of the lower turbinate to increase nasal space, thereby reducing nasal respiratory resistance and expanding nasal breathing channels, which can be described as a chicken rib treatment method. At the same time, some patients with rhinitis choose Western medicine for treatment. However, although Western medicine can conceal their condition in the short term through the efficacy of drugs, it cannot completely cure rhinitis from the inside. Moreover, improper use of Western medicine for a long time will unconsciously erode one's own health, causing irreversible complications. At that time, it will be too late to regret! Here, the editor reminds that the pain of rhinitis itself is already very painful. Do not add insult to injury by choosing the wrong treatment method or medication, making the pain even more painful. Focus 2: After the treatment of rhinitis, patients feel that after the complete eradication and recovery of rhinitis, they receive both physical and psychological pleasure! Rhinitis patients all know that the torment of rhinitis pain is unbearable, especially for those who have been suffering from rhinitis for many years, this torment permeates into their hearts and souls. It can be said that by using the ancient formula Biyantong, rhinitis can be completely cured, and patients receive both physical and psychological care! Next, let's take a look at how patients with cured rhinitis feel: "I have been treating my allergies with the ancient formula rhinitis for two courses with Dr. Chen, and my sexual rhinitis has been under control for many years. After three courses, it has been completely cured, and there has been no recurrence for six months now. I am very grateful for the ancient formula rhinitis, which has allowed me to no longer sneeze or runny nose. From then on, I bid farewell to the rhubarb nose and the headache and dizziness that made me feel uneasy. I feel comfortable from heart to body!"; I am no longer afraid of seasonal changes, nor do I have to worry about poor sleep. My mental state has been greatly improved compared to before, and I feel that even my memory has improved. In the past, I spent a lot of money on desensitization treatment and surgery in the hospital, but it was not cured. Here, I am very grateful for the ancient prescription of Rhinitis Tong! Thank you from the bottom of my heart. Friends who are still tormented by rhinitis patients, give yourself a chance to learn about traditional Chinese medicine rhinitis, and choose a trust and a chance to embrace health! 鼻清喷散、喷剂1、2号组套”是针对鼻炎顽症这一世界性难题而研制的全中药喷剂,无毒副作用。是由中华临床医学会常务副理事、世界医药卫生理事会特聘医学专家、全国中医治未病专家、中医名医、国际注册特色诊疗执业医师、中国药文化研究会专家常务委员陈彦青同志用毕生精力研制出的一项世界重大在科研发明成果。 2000年国际东西方专利发明优秀成果推广研讨会上获“优秀成果奖”。 2006年在首届全国农村中医药发展大会上获“金奖”。 2007年获世界华人重大学术科研成果“特等奖”。 2008年6月8日在北京中医中药中国行的启动仪式上被命名为“中医名药”。 2008年被中央党校决策者杂志社,决策者.重大理论部评为:共和国重大贡献‘金五星’一级勋章。 2008年被科技部《科技创辉煌》编委会评为:“百佳创新人才”金奖。 2009年被中国管理科学研究院评为“共和国60华诞重大学术前沿理论”金奖和共和国建设突出成就“五星级优质勋章”。 2010年被国家医学教育发展中心编入.《共和国名医专家大全》,《世界学术辞海》其临床适应症主要是针对鼻炎、鼻窦炎,有效率98%,率治愈率95%左右,其次对鼻中隔偏曲、鼻甲肥大、鼻息肉及手后遗症也有明显的疗效。 陈彦青是治鼻炎的中医鼻炎专科,专治鼻塞流涕喷嚏头痛易感冒的,你家人朋友有需要的请转发他们会感谢你的,不吃药不打针不手术治鼻炎给药就好。 The "Biqing Spray Powder and Spray No. 1 and No. 2 Sets" are all traditional Chinese medicine sprays developed to address the global problem of persistent rhinitis, with no toxic side effects. It is a world-renowned scientific research and invention achievement developed by Comrade Chen Yanqing, Executive Vice Director of the Chinese Clinical Medicine Association, specially appointed medical expert of the World Medical and Health Council, National Expert in Traditional Chinese Medicine Prevention and Treatment, Famous Traditional Chinese Medicine Physician, International Registered Specialty Diagnosis and Treatment Practitioner, and Executive Committee Member of the Chinese Medical Culture Research Association, with lifelong efforts. Received the "Excellent Achievement Award" at the 2000 International Symposium on the Promotion of Excellent Achievements in Eastern and Western Patent Inventions. In 2006, he won the "Gold Award" at the first National Rural Traditional Chinese Medicine Development Conference. In 2007, he was awarded the "Special Prize" for major academic research achievements by Chinese people worldwide. On June 8, 2008, it was named "Famous Traditional Chinese Medicine" at the launch ceremony of the Beijing Traditional Chinese Medicine China Tour. In 2008, it was awarded the "Golden Five Stars" First Class Medal for Major Contributions to the Republic by the Decision Maker Magazine, Decision Maker, and Major Theory Department of the Central Party School. In 2008, it was awarded the Gold Award of "Top 100 Innovative Talents" by the editorial board of "Science and Technology Creating Brilliance" by the Ministry of Science and Technology. In 2009, it was awarded the Gold Award for the "60th Anniversary Major Academic Frontier Theory of the Republic" and the "Five Star Quality Medal" for outstanding achievements in the construction of the Republic by the Chinese Academy of Management Sciences. In 2010, it was included in the National Medical Education Development Center The clinical indications of "A Complete Collection of Famous Medical Experts in the Republic" and "World Academic Dictionary" mainly focus on rhinitis and sinusitis, with an effective rate of 98% and a cure rate of about 95%. Secondly, they also have significant therapeutic effects on nasal septum deviation, turbinate hypertrophy, nasal polyps, and hand sequelae. Chen Yanqing is a specialist in traditional Chinese medicine for treating rhinitis, specializing in the treatment of nasal congestion, runny nose, sneezing, headache, and susceptibility to colds. If your family or friends need it, please share it with them and they will thank you. No medication, no injections, no surgery for treating rhinitis, just give medication. 艺术领域: 陈彦青在书法领域取得卓越的成就:感动中国文化人物、感动中国艺术人物、新中国书画八大家,中国艺术六大名家、国学九大名家、中国当代艺术协会终身名誉主席、中共十八大题贺金奖获得者、十八大文艺代表人物、中共十八大授予:百位中国文化名人、中共十八大题贺艺术名家。 中国兰亭,工艺,美术终身奖成就奖,中国书画收藏具投资价值二十位艺术家,2013年感动世界年度人物。新华艺术网副副主席。国学领袖、领袖国学九大名家、2014年中国十大艺术家、中国艺圣、非物质文化遗产传承人物。 Art field: Chen Yanqing has achieved outstanding achievements in the field of calligraphy: touching Chinese cultural figures, touching Chinese artistic figures, eight new Chinese calligraphers and painters, six famous Chinese artists, nine famous Chinese scholars, lifetime honorary chairman of the China Contemporary Art Association, recipient of the Gold Award for the 18th National Congress of the Communist Party of China, representative figure of the 18th National Congress of the Communist Party of China's literature and art, awarded by the 18th National Congress of the Communist Party of China as one hundred Chinese cultural celebrities and art masters for the 18th National Congress of the Communist Party of China. China Lanting, Lifetime Achievement Award for Arts and Crafts, 20 artists with investment value in Chinese calligraphy and painting collection, and 2013 Touching World Person of the Year. Vice Chairman of Xinhua Art Network. National Studies Leader, Nine Famous Masters of National Studies, Top Ten Chinese Artists in 2014, Chinese Art Saint, and Intangible Cultural Heritage Inheritor. 陈老师书法作品鉴赏



























