跨越海峡的书画情港澳台书画作品大展,对于推动港澳台地区书画艺术的发展具有重要意义。它不仅能够为书画家们提供一个展示和交流的平台,促进彼此之间的学习与借鉴,还能够增进三地之间的文化认同和友谊。同时,通过线上展览的举办,也能够让更多的人了解和欣赏到港澳台地区的书画艺术,推动中华文化的传承与发扬。

吴守垣,暑名吴垣。“一九四五年生人。黑龙江省书法协会会员。从事款育事业六十年,研究员,获市教育专家之誉。书法师书谱,划变起伏,点殊衄挫。行草不走江湖书风,不作哔众取宠,自成一格。七十后自学水墨,掠山水之貌,外师造化,中得心源,重意境,没骨笔法,染进诗.情词意,明心见性写萧雅。临传统兰竹菊梅,文人书卷气息,意出哲学内涵。.. 遵傳抱石大师之教诲,把临慕当创作。系教育之怀,仿丰子恺漫画之法,画开慧小品。中国书画协会副会长李凭甲先生评语,笔墨中道,文人画气,传递文化自信。
Wu Shouyuan, also known as Wu Yuan in summer. Born in 1945, he is a member of the Calligraphy Association of Heilongjiang Province. He has been engaged in calligraphy education for 60 years, a researcher, and is renowned as an education expert in the city. He is a calligrapher of the book spectrum, drawing ups and downs, and encountering setbacks and differences. He does not follow the style of wandering in the rivers and lakes, nor does he seek favor from the crowd, forming his own style. In his seventies, he self-taught ink and wash, grasps the beauty of mountains and rivers, learns from the outside world, and gains the source of his heart. He emphasizes artistic conception, boneless brushwork, immerses himself in poetry, emotions, and meanings, and writes about Xiao Ya with a clear mind and insight. Facing traditional orchids, bamboo, chrysanthemums, and plums, he exudes a scholarly atmosphere, expressing philosophical connotations. Following the teachings of Master Bao Shi Moudang Creation. With the spirit of education and the imitation of Feng Zikai's comics, he created insightful sketches. Mr. Li Pingjia, Vice President of the China Calligraphy and Painting Association, commented that his writing style is moderate, conveying the spirit of literati painting and conveying cultural confidence.


















