跨越海峡的书画情港澳台书画作品大展,对于推动港澳台地区书画艺术的发展具有重要意义。它不仅能够为书画家们提供一个展示和交流的平台,促进彼此之间的学习与借鉴,还能够增进三地之间的文化认同和友谊。同时,通过线上展览的举办,也能够让更多的人了解和欣赏到港澳台地区的书画艺术,推动中华文化的传承与发扬。 王长松 ,1950年出生。字:南坡;号:半影人;别号:半影斋主。实力派中国山水画家、摄影家。国家一级美术师。自幼酷爱抹画,博采众长,自成一格。作品多次在省内外展出,多幅作品被北京市政府和部分驻华使馆收藏并在东南亚展出暨被收藏。 现任 中国少林书画研究会常务理事、 中国城市发展研究院文化艺术院院士、 美国书画艺术研究院京华分院展览部主任、 中国教育台水墨丹青书画院理事, 中国华夏万里行书画家协会理事、 河南省花鸟画研究会常务理事, 河南省华夏世博集团文化艺术院书画院副院长, 郑州书画艺术研究院院士、山水画艺委会副主任、 河南省炎黄书画院常务理事、 中国艺术摄影学会会员、 中国宗教学会会员。 1992年在台湾华岗博物馆举办个展,一百零一岁的摄影大师郎静山亲题展标。 2002年5月被“中国艺术研究院”、“中国艺术摄影学会”、“中国摄影家杂志社”授予“中国优秀摄影家十杰”. Wang
Changshong was born in 1950. Character: Nanpo; Number: Half Shadow Man;
Nickname: Banying Studio Master. Powerful Chinese landscape painter and
photographer. National first-class artist. I have been fond of painting
since I was young, drawing on the strengths of others, and forming my
own unique style. The works have been exhibited multiple times both
inside and outside the province, and several have been collected by the
Beijing Municipal Government and some embassies in China, as well as
exhibited and collected in Southeast Asia. incumbent Executive Director of the Chinese Shaolin Calligraphy and Painting Research Association Academician of the Chinese Academy of Urban Development, Academy of Culture and Arts Director of the Exhibition Department of the Jinghua Branch of the American Academy of Calligraphy and Painting Arts Director of the Chinese Academy of Ink Painting and Calligraphy at the China Education Channel, Director of the China Huaxia Wanli Calligraphy and Painting Association Executive Director of Henan Flower and Bird Painting Research Association, Vice President of the Calligraphy and Painting Academy of Henan Huaxia World Expo Group Cultural and Art Academy, Academician of Zhengzhou Calligraphy and Painting Art Research Institute, Deputy Director of Landscape Painting Art Committee Executive Director of Henan Yanhuang Calligraphy and Painting Academy Member of the Chinese Society of Art Photography Member of the Chinese Religious Society. In
1992, a solo exhibition was held at the Huagang Museum in Taiwan, where
the 101 year old photography master Lang Jingshan personally inscribed
the exhibition logo. In
May 2002, he was awarded the title of "Top Ten Outstanding Chinese
Photographers" by the China Academy of Art, the China Artistic
Photography Society, and the China Photographers Magazine