
跨越海峡的书画情港澳台书画作品大展,对于推动港澳台地区书画艺术的发展具有重要意义。它不仅能够为书画家们提供一个展示和交流的平台,促进彼此之间的学习与借鉴,还能够增进三地之间的文化认同和友谊。同时,通过线上展览的举办,也能够让更多的人了解和欣赏到港澳台地区的书画艺术,推动中华文化的传承与发扬。
楼晓芳,女,1959年生,浙江浦江人,自幼习画潜心研画十几载,终得境界。聚焦中国书坛领军人物、引领中国的时代娇子。非物质文化遗产研究院副院长,国家一级美术师,国家一级书法师,中央国家机关书法家协会会员,中国现艺术研究中心研究员,国家研究院院士,中国翰林书画院特约书画家,中华文化研究院院士,全国名人书画家艺术家联合会委员,中国企业报道艺术资本理事会副主席,中国专家学者协会会员,孔子研究院副主席,国务外交礼品师,人民功勋艺术家。CCTV《艺术名家》栏目组特邀艺术顾问。
Lou
Xiaofang, female, born in 1959, is from Pujiang, Zhejiang. She has been
studying painting since childhood and has devoted herself to studying
it for more than ten years, eventually achieving a state of art. Focus
on the leading figures in the Chinese literary world and the era's
leading women. Vice President of the Intangible Cultural Heritage
Research Institute, National First Class Artist, National First Class
Calligrapher, Member of the Central State Organ Calligraphers
Association, Researcher of the China Modern Art Research Center,
Academician of the National Academy of Sciences, Special Calligrapher
and Painter of the Chinese Hanlin Calligraphy and Painting Academy,
Academician of the Chinese Academy of Cultural Studies, Member of the
National Federation of Famous Calligraphers and Painters, Vice Chairman
of the China Enterprise Reporting Art Capital Council, Member of the
China Association of Experts and Scholars, Vice Chairman of the
Confucius Institute, State Diplomatic Gifters, and Artists of Merit to
the People. CCTV's "Artists" program team invited art consultants.














